Prevod od "ga in" do Srpski


Kako koristiti "ga in" u rečenicama:

"Poišči ga in mu ga izroči.
"Pronaði ga i uruèi mu kovertu.
Ne prenesem ga in sovražim ta prekleti avto.
Ne mogu da ga podnesem, i mrzim ova prokleta kola.
Zakrpali so ga in poslali domov.
Skrpali su ga i poslali kuæi.
Samo dotakni se ga in je konec.
Takni ga i gotovo je. -Dobro.
Poiščimo ga in ubijmo, pa bomo korak bliže njegovemu uničenju.
Naðimo ga, ubijmo ga, biæemo korak bliži njegovoj smrti.
Odnesli so ga in nisem ga več videla.
Однели су га и више га нисам видела.
Pokusite ga in mi recite, ali ni to najboljše vino, ki se je kdaj dotaknilo vašega jezika.
Пробај га, мој господару. И реци ми да није најбоље вино које си икада окусио.
Odpeljite ga in mu nadenite okove.
Одведите га и ставите га у ланце.
Umorili so ga in prikazali, kot da je odšel iz mesta.
Убијен је. Неко је хтео да изгледа као да је напустио град.
Ubogajte ga in me spravite stran.
Uradi ono sto kazu i vodi me odavde! Drzi se, ortak!
Poiščimo ga in prepričajmo, naj odneha.
Idemo da ga nađemo i promenimo mu mišljenje.
Ne, izboljšala sta ga in ponudila javnosti.
Ne, unapredili su ga i onda su ga ponudili javnosti.
Klešče. –Stabilizirajmo ga in pojdimo. –Rane ne morem zapreti.
Ako držimo glave o nama, on ima šansu, Phil.
Potrebovali smo ga in ga uporabili, zanašali smo se nanj.
Trebao nam je, koristili smo ga, oslanjali na njega.
Spusti ga, in dala ti bom kar želiš. –Ne, Syl!
Pusti ga i daæu ti ono što želiš. -Ne, Sil! Nemoj!
Nekaj preži v našem mestu, uničuje ga in nato izgine brez sledu.
Nešto proganja naš grad, pravi pustoš a onda nestaje bez traga.
Sežgite ga in pepel pokopljite na kraju, kjer je stala septa.
Spalite ga i zakopajte pepeo tamo gde je septa stajala.
In jaz sem bolj za: "življenje je neurejeno, očisti ga, organiziraj ga in ga spravi v škatlo."
da je život neuredan, volite ga. A ja sam više - život je neuredan, očistite ga, organizujte, i stavite ga u kutije sa pregradama.
A tudi za Izmaela sem te uslišal: glej, blagoslovil sem ga, in ga storim rodovitnega in ga pomnožim presilno; dvanajst knezov bo rodil, in naredim ga za očeta velikega naroda.
A i za Ismaila uslišio sam te; evo blagoslovio sam ga, i daću mu porodicu veliku, i umnožiću ga veoma; i rodiće dvanaest knezova, i načiniću od njega velik narod.
Sedaj torej, dejte, umorimo ga in vrzimo ga v enega tistih vodnjakov, pa porečemo: Huda zver ga je požrla; in bomo videli, kaj bode iz sanj njegovih.
Hajde sada da ga ubijemo i da ga bacimo u koju od ovih jama, pa ćemo kazati: Ljuta ga je zverka izjela. Onda ćemo videti šta će biti od njegovih snova.
In vsi starejšine in vse ljudstvo mu reče: Ne poslušaj ga in ne vdaj se mu!
A sve starešine i sav narod rekoše mu: Ne slušaj ga i ne pristaj.
Vi, ki se bojite GOSPODA, hvalite ga; vse seme Jakobovo, slavite ga, in boj se ga vse seme Izraelovo!
Koji se bojite Gospoda, hvalite Ga. Sve seme Jakovljevo! Poštuj Ga. Boj Ga se, sve seme Izrailjevo!
Kadar me zakliče, ga uslišim, na strani mu bodem v stiski; rešim ga in počastim.Nasitim ga z dolgostjo življenja in storim, da z veseljem gleda zveličanje moje.
Zazvaće me, i uslišiću Ga; s Njim ću biti u nevolji, izbaviću Ga i proslaviću Ga.
Tako udari GOSPOD Egipt; udari ga in zopet ozdravi; in obrnejo se do GOSPODA, in dá se jim izprositi ter jih ozdravi.
Tako će Gospod udariti Misir, i udarivši isceliće, jer će se obratiti ka Gospodu, umoliće Mu se, i isceliće ih.
Jaz, jaz sem govoril, jaz sem ga tudi poklical; pripeljal sem ga, in pot njegova bode uspešna.
Ja, ja rekoh, i pozvah ga, dovešću ga, i biće srećan na svom putu.
Pota njegova vidim, ali ozdravim ga; in vodil ga bom in dajal tolažbe njemu in žalujočim njegovim.
Vidim puteve njegove, ali ću ga isceliti, vodiću ga i daću opet utehu njemu i njegovima koji tuže.
Ako pa ne bodo poslušali, tedaj izpulim tisti narod, izpulim ga in pokončam, govori GOSPOD.
Ako li ne poslušaju, tada ću iščupati sasvim takav narod i zatrti, govori Gospod.
In govóri priliko uporni družini in jim reci: Tako pravi Gospod Jehova: Pristavi lonec, pristavi ga in vlij vode vanj!
I kaži priču tom domu odmetničkom, i reci im: Ovako veli Gospod Gospod: pristavi lonac, pristavi, i nalij u nj vode.
Če te pa desno tvoje oko pohujšuje, izderi ga in vrzi od sebe; kajti bolje ti je, da pogine eden udov tvojih, nego da bo vse telo tvoje vrženo v pekel.
A ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude bačeno u pakao.
In če te pohujšuje oko tvoje, izderi ga in vrzi od sebe; bolje ti je z enim očesom priti v življenje, nego dve očesi imeti in vrženemu biti v peklenski ogenj.
I ako te oko tvoje sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe: bolje ti je s jednim okom u život ući, nego s dva oka da te bace u pakao ognjeni.
Videč pa Jezus, da se steka ljudstvo, zapreti nečistemu duhu, rekoč mu: Duh nemi in gluhi, jaz ti ukazujem, zapusti ga in ne pridi več vanj!
A Isus videći da se stiče narod, zapreti duhu nečistom govoreći mu: Duše nemi i gluvi! Ja ti zapovedam, izadji iz njega i više ne ulazi u njega.
in jima reče: Pojdita v vas, ki vama je nasproti, in precej, ko prideta vanjo, najdeta žrebe privezano, ki na njem še noben človek ni sedel: odvežita ga in pripeljita.
I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite.
Dal jim je pa njegov izdajalec znamenje, rekoč: Kogar poljubim, ta je; zgrabite ga in peljite varno.
I izdajnik Njegov dade im znak govoreći: Koga ja celivam onaj je: držite ga, i vodite ga čuvajući.
Oče pa veli hlapcem svojim: Hitro prinesite najlepšo suknjo in oblecite ga; in denite mu prstan na roko in obuvalo na noge;
A otac reče slugama svojim: Iznesite najlepšu haljinu i obucite ga, i podajte mu prsten na ruku i obuću na noge.
rekoč: Pojdite v vas, ki je nasproti, v kateri, ko vnideta, najdeta žrebe privezano, na katero ni še nikoli noben človek sedel: odvežita ga in pripeljita sem.
Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite.
In prejme kelih, zahvali in reče: Vzemite ga in razdelite med seboj.
I uzevši čašu dade hvalu, i reče: Uzmite je i razdelite medju sobom;
In zgrabijo ga in odženo. In peljejo ga v hišo velikega duhovnika. A Peter je šel oddaleč za njim.
A kad Ga uhvatiše, odvedoše Ga i uvedoše u dvor poglavara svešteničkog. A Petar idjaše za Njim izdaleka.
In zakrivali so ga in vpraševali, govoreč: Prorokuj, kdo te je udaril?
I pokrivši Ga, bijahu Ga po obrazu i pitahu Ga govoreći: Proreci ko Te udari?
Jezus mu reče: Videl si ga, in ki s teboj govori, ta je.
A Isus mu reče: i video si ga, i koji govori s tobom Ga je.
In poslušali so ga: in pokličejo apostole in jih pretepo ter jim naroče, naj ne govore o imenu Jezusovem, in jih izpuste.
Onda ga poslušaše, i dozvavši apostole izbiše ih, i zapretiše im da ne govore u ime Isusovo, i otpustiše ih.
0.54129886627197s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?